多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成
【出處】
唐·杜牧·《贈(zèng)別》
【原作】[提供]
多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
【名句賞析】
正因?yàn)閻鄣锰,太多情,別筵上凄然相對(duì),倒像是彼此無(wú)情。舉樽道別,人生語(yǔ)錄,多想強(qiáng)顏歡笑呵,但內(nèi)心悲苦,總也笑不成。“多情卻似總無(wú)情”,明明多情,偏從“無(wú)情”著筆,著一“總”字,又加強(qiáng)了語(yǔ)氣,帶有濃厚的感情色彩。越是多情,越顯得無(wú)情,這種情人離別時(shí)最真切的感受,詩(shī)人把它寫出來(lái)了。“唯覺(jué)樽前笑不成”,要寫離別的悲苦,他又從“笑”字入手。一個(gè)“唯”字表明,詩(shī)人是多么想面對(duì)情人,舉樽道別,強(qiáng)顏歡笑,使所愛歡欣!但因?yàn)楦袀x別,卻擠不出一絲笑容來(lái)。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍離別而事與愿違。這種看似矛盾的情態(tài)描寫,把詩(shī)人內(nèi)心的真實(shí)感受,說(shuō)得委婉盡致,極有情味。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://douzifanli.com/shiju/196034.html
相關(guān)閱讀:
我人雖在卻心神不定_詩(shī)歌鑒賞
舉頭紅日近,回首白云低
幾次細(xì)思量,情愿相思苦
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái),小園香徑獨(dú)徘徊
愿君多采擷,此物最相思
舉頭紅日近,回首白云低
幾次細(xì)思量,情愿相思苦
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái),小園香徑獨(dú)徘徊
愿君多采擷,此物最相思



